Comme souvent dans la législation complexe cadrant notre métier, les sources officielles n’existent pas : les certifications reposent sur le volontariat, car aucun texte ne nous oblige à les faire passer.

Pour l’instant, les certifications ont été « élargies » aux terminales des SELO et des sections internationales, en anglais. (voir ci-dessous)

En ce qui concerne les certifications, je cite mon texte lu au Rectorat lors de la CALVE en présence de M. Le Recteur.

Certifications
Un changement important en ce qui concerne les certifications, visant désormais différents niveaux en fonction de la langue, a été annoncé par la note de service du 31/08/2018. Ce nouveau contrat n’annoncerait-il pas une généralisation de ce type de certification qui s’ajouterait aux épreuves du baccalauréat ?
La FSU rappelle son refus de certifications délivrées par des organismes privés qui utilisent le travail supplémentaire non rémunéré des enseignant•e•s, tout en réalisant des profits non négligeables.
Nous demandons à nouveau à ce que les enseignants ne fassent plus l’objet de pressions à faire passer les certifications en Langues Vivantes.
Trop souvent, les certifications ne prennent en compte que les aspects linguistiques, laissant de côté les autres aspects : l’ouverture à la culture et à la diversité, une réflexion citoyenne. Les enseignants ne créent pas les sujets et sont ainsi dépossédés de leur pouvoir de certificateurs d’un niveau via les diplômes nationaux.
Nous souhaitons, pour notre part, faire évoluer les diplômes nationaux en y intégrant l’évaluation des compétences du CECRL. Il s’agit de garantir la pérennité des diplômes, notamment le baccalauréat en contrôle terminal, et que tous les élèves puissent se voir reconnaître leur niveau de langue dans tous les pays de l’Union Européenne ayant intégré le référentiel européen.

Mon texte est ici :
https://bordeaux.snes.edu/CALVE-du-13-novembre-2018.html

En ce qui concerne l’élargissement à d’autres classes/niveaux, il a été bien moins important que ce que laissait entendre la communication du ministère, voir ici :

http://eduscol.education.fr/cid51189/certifications-en-langues-vivantes-etrangeres.html
Selon la langue, le public concerné diffère

Ainsi la certification en allemand concerne :

élèves de classe de seconde des lycées généraux, technologiques et les lycées relevant du Ministère de la Défense (Lycée militaire d’Aix-en-Provence, Lycée militaire d’Autun, Prytanée national militaire La Flèche, lycée militaire de Saint-Cyr) ;
élèves de classe de première des lycées professionnels ;
élèves de classe de troisième de l’enseignement bilingue à parité (académies de Nancy-Metz et Strasbourg) ;
élèves de classe de troisième de langues et cultures européennes d’allemand ou élèves proposés par leur professeur ;
élèves des établissements du ministère de l’agriculture et de l’alimentation.

La certification en anglais concerne :

élèves de classe terminale des sections européennes d’anglais des lycées généraux, technologiques et les lycées relevant du Ministère de la Défense (Lycée militaire d’Aix-en-Provence, Lycée militaire d’Autun, Prytanée national militaire La Flèche, lycée militaire de Saint-Cyr) ;
élèves des sections européennes d’anglais de classe terminale de baccalauréat des lycées professionnels ;
élèves de classe terminale des sections internationales ;
étudiants de 2e année des sections de technicien supérieur suivantes : commerce international à référentiel commun européen, management des unités commerciales, négociation et relation client, technico-commercial, responsable d’hébergement, hôtellerie restauration, tourisme ;
étudiants de 2e année de la section de technicien supérieur suivante : agricole option technico-commercial.

La certification en espagnol concerne :

élèves de classe de seconde des sections européennes d’espagnol des lycées généraux, technologiques et les lycées relevant du Ministère de la Défense (Lycée militaire d’Aix-en-Provence, Lycée militaire d’Autun, Prytanée national militaire La Flèche, lycée militaire de Saint-Cyr) ;
élèves des sections européennes d’espagnol de classe de première des lycées professionnels.

Textes de référence

Note de service 2018-090 du 24 juillet 2018 publiée au BOEN du 31 août 2018 relative au calendrier des épreuves orales et écrites - session 2019 pour les certifications en allemand, anglais et espagnol
http://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=132915

La meilleure riposte est le refus collectif, voir ici p.11, merci au secteur LVER national du SNES-FSU :
https://www.snes.edu/IMG/pdf/vade_mecum_lv_2017-18.pdf

Kei McGregor
lv@bordeaux.snes.edu
Secteur LVER SNES-FSU Bordeaux